玄奘生于隋朝年间(602年),13岁在洛阳出家为僧。唐贞观元年(627年),25岁的玄奘从长安出发,开始了他非凡的西域之行。
1300多年前,在人类缺乏地理知识,交通条件极为原始的状况下,徒步从中国走到遥远的天竺,岂是艰难二字可以形容。尽管如此,虔诚而执着的玄奘一路昂然独行。玄奘自长安出发,沿着河西走廊的丝绸之路,从现今中国新疆的吐鲁番、阿克苏一线,经哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、阿富汗,再向东南经巴基斯坦进入天竺。经过一年的跋山涉水,第二年夏天(628年),玄奘到达了天竺当时的最高学府和佛教圣地——那烂陀寺。玄奘在那烂陀寺住了5年,学习梵文,研习佛经,成为寺中能够解经论50部的10个人中之一。其后,他遍游古印度,4年后再返寺中,代寺院的负责人戒贤大师讲《摄大乘论》和《唯识抉择论》,听者无不佩服。
唐贞观十九年(645年)春,44岁的玄奘荣归长安,将西行所得佛经送到长安弘福寺。从长安繁华的朱雀大街至弘福寺,欢迎的人群长达数十公里,极一时之盛。唐太宗也先后两次接见玄奘,并允许他在弘福寺专心著译。贞观二十二年(648年),皇太子李治为纪念死去的母亲文德皇后,下令建造了豪华富丽的慈恩寺,玄奘奉命移入慈恩寺译经。652年,玄奘亲自参与担运砖石,在慈恩寺南建造高大的佛塔,这座塔就是现在西安的大雁塔。664年,63岁的玄奘病逝于长安玉华寺。
玄奘精通梵、汉两种语言文字,又深明佛理,因而其译著详细准确,语言流畅,开一代新译风。他所主持的译场,在唐朝皇帝李世民、李治等人的支持下,曾显赫达半个世纪,培养了许多翻译精英,使中国的佛经翻译水平达到了新的高度。玄奘还做过译汉为梵的工作,佛学名著《大乘起信论》曾经在印度失传,玄奘就根据中文本翻译为梵文,使之重新流传于印度本土。他还把印度的因明学带入中国,推动了中国逻辑学的发展。
玄奘的壮举和精神,直至现在还受到世界人民的广泛推崇。印度人民把他当做圣人,他在那烂陀寺的故事被广泛传颂,印度博物馆陈列了他负笈求经的图像,印度的历史书也盛赞玄奘。玄奘的《大唐西域记》翔实地记载了他亲自经历和了解到的西域及中亚130多个邦城的地理、历史、气候、物产和风土习俗,涉及地域广阔,文笔严谨流畅,不仅是一部优美的文学作品,而且是一部闻名世界的历史地理著作,后来被译成英、法、日等多种文字。许多国家的著名学者还成立了专门研究玄奘的组织。1961年,日本学术界组织了“玄奘学会”,出版了《玄奘纪念集》。印度的柏乐天教授研究了玄奘的译作后,赞叹说:“在全人类的文化史中,玄奘是第一个伟大的翻译家。” [本文共有 2 页,当前是第 2 页] <<上一页 下一页>> |