称呼朋友、熟人,应亲切、友好,才能不失敬意。对任何朋友、熟人,都可以人称代词“你”、“您”相称。以“您”称呼他人,是为了表示自己的恭敬之意。对长辈、平辈,可称其为“您”;对待晚辈,可称为“你”。对有身份的人或年纪大的人,应称“先生”。
对文艺界、教育界人士以及有成就、有身份的人,称“老师”。对德高望重的人,称“公”或“老”。平辈的朋友、熟人,彼此之间可以直呼其姓名;长辈对晚辈也可以这样做,但晚辈对长辈却不能这样。为表示亲切,可免称其名,在被称呼者的姓前加上“老”、“大”或“小”字相称,如“老赵”、“小钱”等。
对关系极为亲密的同性的朋友、熟人,可不称其姓,直呼其名,但对异性一般不宜这样称呼,只有其家人或恋人才允许这样称呼。对于邻居、至交,可用令人感到信任、亲切的称呼,如“爷爷”、“奶奶”、“大爷”、“大妈”、“叔叔”、“阿姨”等类似血缘关系的称呼。也可以在这类称呼前加上姓氏,如:“毛爷爷”、“宋奶奶”、“曹叔叔”、“王阿姨”等。 称呼普通人也应注意一般的礼仪。对于普通人,一般以“先生”、“女士”、“小姐”、“夫人”、“太太”等相称。在非工作场合,也可称“大伯”、“大妈”、“大姐”、“大哥”等。对普通人,职务性和职称性称呼也同样适用。如“刘博士”、“李总工”、“王医生”等。
工作场合的礼仪称呼是最值得注意的。主要有以下几种:一是职务性称呼,如“老板”、“经理”等。也可加上姓,称“王老板”、“李经理”。二是职称性称呼,直接以对方的职称相称,如“教授”、“主编”等,也可在前面冠以其姓,如“王教授”、“李主编”等。某些正式场合,也可在职称前冠上全名,以免与同姓者混淆。 [本文共有 2 页,当前是第 2 页] <<上一页 下一页>> |